駐妻に必要な英語〜②感謝のバリエーション Thank you for 〜ing

英語が全く発話できない、それでもアメリカで生活は出来ます。買い物はネットで、移動はUberで、子供の学校は日本語の通じるところで、…以前の駐妻の方が見たら怒りそうな話です。

 

私が住んでいる場所はとっても親切な方が多くて、毎日のように親切にされています。両手を取り、目をうるうるさせて、心よりの感謝を述べたいような方に、毎日2人くらいお世話になっています。皆さん英語の話せない方にとても寛容です。でも、考えても見て下さい。日本でだって、カタコトの日本語を話す人に皆さんとても親切じゃありませんか?日本人はそういう方にとても親切です。でもアメリカの人も同じくらい親切で、お世話をやいて下さって、こちらの方はもっとそれに慣れているのです。とにかく親切で、ベビーカー持ち歩くともっと親切です。だからベビーカーを持ち歩いているわけではありませんが。ドアを開けてくれる、道をゆずってくれる、お世話をやこうとしてくれる、毎日本当に親切を受けています。

 

そこで感じる必要なフレーズ

 

・ありがとう

・とてもありがとう

・すっごくありがとう

 

のバリエーション。

 

Thank you. ありがとう

Thanks. ありがとう

Thank you very much. とてもありがとう

Thank you for your kindness. 親切にしてくださってありがとう

 

これに演技やジェスチャーを加えればなんとか乗り越えられる気がします。でももっとバリエーションが欲しいので、本で調べてみました。

 

Thank you for seeing me off. お見送りありがとう

お見送りされるシチュエーションなんてなさそうですが。

Thank you for +名詞なので、Kindの場合Kindnessにして名詞に

★に動詞を使いたい場合は、ingをつけて動名詞

するそうです。出てきましたね、久々に聞く動名詞

 

Thanks for dropping by. 寄ってくれてありがとう

 これはいつか使う機会がありそうです。でも多分英語じゃなくて日本語でだと思う。

Thank you …ではなく、Thanksのあたりがちょっとネイティブっぽい(イメージ)。

今度言う機会があったら言ってみようと思います。噛むような気がするけど。

 

Thanks for coming all the way here. 遠路はるばるご足労いただきありがとうございます

I'm glad to be here. お招きくださり、ありがとうございます

ありがとうの応酬です。来てくれてありがとう、呼んでくれてありがとう、これは絶対使う機会がありそうです。Thank you for 〜ingだけでなんとかなりそうですね。

 

Thank you for making a trip out here to see us. 私どもを訪ねてくださり、ありがとうございます。

これは絶対使えそうですね。しかし、比較的近くの場合もtripを使っても良いのでしょうか。

 

I appreciate your seeing me again. また会いに来てくださりありがとうございます

これも使う機会がありそうです。上のフレーズに引き続き使えそうですね。でも、なんだか難しい単語が。でもネイティブが使うんだから覚えないと。

Thank you との違いについては以下にリンク貼っときます。

phrase-phrase.me

 

hapaeikaiwa.com

 

6分半の動画まで付いています。すごーい。

www.youtube.com

 

★まとめ

・感謝のフレーズのバリエーションを覚えよう

・Thank you for 〜ingを覚えよう

・いつかappreciateを使えそうなら使ってみよう

 

こんな動画まで…便利な時代になったものだ。本当にありがたい。

Thank you for uploading this kind of video.

(動画はvideoで良いらしいです。VHSみたいなのを想像するのは私だけ?)

 

今日のお勉強に使った本

100万回ネイティブが使っている 英会話決まり文句 (J新書32) | リサ ヴォート, Lisa Vogt |本 | 通販 | Amazon